dott. Karolina Dyjas – Fezzi
Assistenza linguistica
1. Interpretariato professionale italiano-polacco e polacco-italiano per istituzioni, aziende e privati
- simultaneo (in cabina) italiano-polacco e polacco-italiano per istituzioni e aziende
- consecutivo e B2B italiano-polacco e polacco-italiano – durante incontri di lavoro, conferenze e trattative commerciali,
- chuchotage – consigliato in caso di max. tre partecipanti
- interpretariato italiano-polacco e polacco-italiano online (da remoto) su zoom, interactio, gogle meet, skype o altre piattaforme
2. Traduzioni specialistiche italiano-polacco, polacco-italiano, inglese-italiano e inglese-polacco
- traduzioni tecniche (manuali, schede di sicurezza, ecc.)
- traduzioni specialistiche (bancarie, legali, finanziarie, mediche, ecc.)
- traduzioni asseverate di documenti, diplomi, atti notarili, ecc. (traduttore giurato presso il Tribunale di Padova)
- traduzioni letterarie italiano-polacco
3. Corsi di polacco e di italiano per aziende e privati
Assistenza operativa:
- – Ricerche di mercato e gestione contatti aziendali in Italia e Polonia
- – Assistenza commerciale per aziende in Italia e Polonia
- – Servizi di segreteria per aziende italiane e polacche
- – Corrispondenza commerciale e telemarketing in Italia e Polonia
- – Rassegna stampa (traduzioni in polacco e italiano)
- – Organizzazione di visite-studio, fiere, matrimoni, eventi istituzionali in Italia e Polonia
Preventivo
Condizioni accordate direttamente con il Cliente. Richiedi un preventivo gratuito – via e-mail o telefonicamente – per i servizi di traduzione o interpretariato e scopri le tariffe più convenienti per ogni tipo di progetto.
Contatti
Padwa, via Forcellini 3b
Mediolan, Piazza Emilia 1
GSM + 39 346 17 54 261
e-mail: karolina.dyjas@wp.pl